Dian Nasuha, 140203222 (2019) An Analysis on The Students’ Problems in Translating English Compound Words into Indonesian (A Study at the third-grade of SMAN 3 Banda Aceh). Skripsi thesis, UIN Ar-Raniry Banda Aceh.
DIAN NASUHA - 140203222 - SKRIPSI FULL (1).pdf - Published Version
Available under License Creative Commons Attribution.
Download (5MB) | Preview
SCAN Form B SCAN Form D.pdf - Published Version
Available under License Creative Commons Attribution.
Download (385kB) | Preview
Abstract
The purpose of this study was to find out the students’ problems in translating English compound words into Indonesian. This research employed a qualitative descriptive approach by using a test to obtain the data. The participants of this study were 20 students of third-grade in SMA Negeri 3 Banda Aceh. The class was taken in purposively. The result of this research showed the problems encountered by students in translating English compound word into Indonesian were that they had difficulties in modulating lexical elements of the words relevant to the context. They also had difficulties in making adjustments of their translation relevant to the context and had difficulties in identifying the words. In conclusion, to overcome the difficulties in the translation process, students use a strategy, students tend to use word-to-word in doing the translation process.
Item Type: | Thesis (Skripsi) |
---|---|
Additional Information: | Pembimbing: 1. Qudwatin Nisak M. Isa, S.Ag., M.Ed., M.Pd. 2. Drs. Amiruddin, M.Pd. |
Uncontrolled Keywords: | Students’ problem, Translation, Compound Word |
Subjects: | 300 Sociology and Anthropology (Sosiologi dan Antropologi) > 370 Education (Pendidikan) > 371 Sekolah dan Aktivitasnya: Pendidikan luar biasa > 371.8 Siswa, Murid, Peserta didik, Anak didik |
Divisions: | Fakultas Tarbiyah dan Keguruan > S1 Pendidikan Bahasa Inggris |
Depositing User: | Dian Nasuha |
Date Deposited: | 16 May 2019 03:07 |
Last Modified: | 16 May 2019 03:07 |
URI: | https://repository.ar-raniry.ac.id/id/eprint/7870 |